setzen นั่ง นั่งลง วาง วางลง สวม ใส่ ตั้ง ปลูก แทง เรียงพิมพ์ ข้าม กระโดดข้าม สร้างอนุสาวรีย์ ยกเลิก เสี่ยง ป้องกันตัวเอง ป้องกันตนเอง จุดไฟเผา ฆ่าตัวตาย กระทำอัตวินิบาตกรรม ปล่อยข่าวลือ เปิด ติด สมมุติว่า สมมติว่า ไล่ออก สร้างสถิติ แจ้งให้ทราบ บอกให้ทราบ ติดต่อ ปล่อย ฝากความหวังไว้

setzen

(1) <vr> eine sitzende Stellung einnehmen
นั่ง /ˆnang/
นั่งลง /ˆnang long/
• Bitte
setzen Sie sich! เชิญนั่งครับ / เชิญนั่งลงครับ
• (2) Bitte setzen Sie sich erst mal. Ich komme gleich und helfe Ihnen.
  
เชิญนั่งก่อนครับเดี๋ยวจะมาช่วยคุณ / เชิญนั่งลงก่อนครับเดี๋ยวจะมาช่วยคุณ
• Er
setzte sich vorsichtig. เขานั่งอย่างระมัดระวัง / เขานั่งลงอย่างระมัดระวัง
• Ich hoffe, dass sich keiner vor mich
setzt. z. B. im Kino
  
ผมหวังว่าไม่มีใครมานั่งต่อหน้าผม / ผมหวังว่าไม่มีใครมานั่งลงต่อหน้าผม
• Er kam und
setzte sich an meinen Tisch, ohne eine Einladung abzuwarten.
  
เขามานั่งที่โต๊ะผมโดยไม่รอคำเชิญ / เขามานั่งลงที่โต๊ะผมโดยไม่รอคำเชิญ
• Er kam herein und
setzte sich auf den Boden. เขาเข้ามานั่งบนพื้น / เขาเข้ามานั่งลงบนพื้น
• Er
setzte sich unter einem Baum. เขานั่งใต้ต้นไม้ / เขานั่งลงใต้ต้นไม้
• sich auf ein Bank
setzen นั่งบนม้ายาว / นั่งลงบนม้ายาว

(2) jm./etw. einen bestimmten Platz geben
วาง /wa:ng/
• Die Mutter
setzte ihr Kind auf ihren Schoß. คุณแม่วางลูกบนตัก / แม่เอาลูกนั่งตัก
วางลง /wa:ng long/
• einen Koffer auf den Boden
setzen วางกระเป๋าเดินทางลงบนพื้น
สวม /ˇsu:am/
ใส่ /,sai/
• sich einen Hut auf den Kopf
setzen สวมหมวกบนหัว / ใส่หมวกบนหัว
ตั้ง /ˆtang/
• einen Topf auf den Herd
setzen ตั้งหม้อบนเตา

(3) einpflanzen1
ปลูก /,plu:k/
• Tomaten
setzen ปลูกมะเขือเทศ
• Kartoffeln
setzen ปลูกมันฝรั่ง

(4) (bei einem Glücksspiel, einer Wette o. Ä.) einen Einsatz tätigen
แทง /Tä:ng/
• Er
setzt gerade mal zwanzig Euro pro Hand. (beim Black Jack) เขาแทงแค่มือละยี่สิบยูโร
• (auf) Rot
setzen (beim Roulett) แทงแดง / แทงสีแดง
• (auf)
Schwarz setzen แทงดำ / แทงสีดำ
• auf ein Los
setzen (bei einer staatlichen Lotterie) แทงลอตเตอรี่
• online auf Pferde
setzen แทงม้าออนไลน์
• aufs falsche Pferd
setzen แทงม้าเสีย

(5) (Druckwesen) einen Schriftsatz von etw. herstellen
เรียงพิมพ์ /ri:ang Pim/
• einen Text
setzen เรียงพิมพ์ข้อความ
• ein Buch
setzen เรียงพิมพ์หนังสือ

(6) ein Gewässer überqueren
ข้าม /ˆKa:m/
• Sie war seekrank, als sie über den Ärmelkanal
setzte. เธอเมาคลื่นขณะที่ข้ามช่องแคบอังกฤษ
• mit einem Boot über einen Fluss
setzen นั่งเรือข้ามแม่น้ำ

(7) mit einem Sprung überqueren
กระโดดข้าม /,gra-,do:t ˆKa:m/
• Das Pferd
setzte über die Hürde. ม้ากระโดดข้ามเครื่องกีดขวาง

(8) in vielen festen Verbindungen, hier eine kleine Auswahl
(a)
{idV: jm. ein Denkmal setzen}
สร้างอนุสาวรีย์ /ˆsa:ng ,a-‘nu-ˇsa:-‘wa-ri:/
• Er hat sich selbst ein Denkmal
gesetzt. เขาสร้างอนุสาวรีย์ให้ตัวเอง
(b)
{idV: außer Kraft setzen}
ยกเลิก /‘jok ˆlö:k/
• ein Gesetz außer Kraft
setzen ยกเลิกกฎหมาย
• die Todesstrafe außer Kraft
setzen ยกเลิกโทษประหารชีวิต
(c)
{idV: etw. aufs Spiel setzen}
เสี่ยง /,si:ang/
• Er
setzte sein Leben aufs Spiel, um einem Kind zu helfen. เขาเสี่ยงชีวิตของเขาเพื่อช่วยเหลือเด็ก
• sein Ansehen aufs Spiel
setzen เสี่ยงชื่อ / เสี่ยงชื่อเสียง
(d)
{idV: sich zur Wehr setzen}
ป้องกันตัวเอง /ˆpɔng gan tu:a e:ng/
ป้องกันตนเอง /ˆpɔng gan ton e:ng/
• sich gegen den Feind zur Wehr
setzen ป้องกันตัวเองจากศัตรู / ป้องกันตนเองจากศัตรู
(e)
{idV: in Brand setzen}
จุดไฟเผา /,dschut fai ˇPau/
• Er setzte sein eigenes Haus in
Brand. เขาจุดไฟเผาบ้านของเขาเอง
(f)
{idV: seinem Leben ein Ende setzen} Selbstmord begehen
ฆ่าตัวตาย /ˆKa: tu:a ta:i/
กระทำอัตวินิบาตกรรม /,gra-Tam ,at-,ta-‘wi-‘ni-,ba:t[,ba:t-,ta]-gam/
• Nachdem er seine Frau erschossen hatte,
setzte er seinem Leben ein Ende.
  
หลังจากยิงเมียเขาตายแล้วเขาก็ฆ่าตัวตาย / หลังจากยิงเมียเขาตายแล้วเขาก็กระทำอัตวินิบาตกรรม
(g)
{idV: ein Gerücht in die Welt setzen}
ปล่อยข่าวลือ /,plɔi ,Ka:u lü:/
• Wer hat dieses Gerücht in die Welt
gesetzt? ใครปล่อยข่าวลือนี้
(h)
{idV: in Betrieb setzen}
เปิด /,pö:t/
• Wenn man bei Regen die Klimaanlage in Betrieb
setzt, dann laufen die Scheiben an.
  
เวลาฝนตก เปิดแอร์ แล้วกระจกเป็นฝ้า
• die Heizung in Betrieb
setzen เปิดเครื่องทำความร้อน
ติด /,tit/
• einen Motor in Betrieb
setzen ติดเครื่องยนต์
(i)
{idV: gesetzt den Fall}
สมมุติว่า /ˇsom-‘mut ˆwa:/
สมมติว่า /ˇsom-‘mot ˆwa:/
Gesetzt den Fall er stirbt: Wer wird seinen Posten übernehmen?
  
สมมุติว่าเขาตายใครจะรับตำแหน่งของเขา / สมมติว่าเขาตายใครจะรับตำแหน่งของเขา
(j)
{idV: jn. an die (frische) Luft setzen}
ไล่ออก /ˆlai ,ɔ:k/
• Wenn ich heute die Arbeit versäume,
setzt er mir bestimmt an die Luft. ถ้าผมขาดงานวันนี้เขาจะไล่ผมออกแน่
(k)
{idV: eine Bestmarke setzen}
สร้างสถิติ /ˆsa:n ,sa-,Ti-,ti/
• Cristiano Ronalde hat ein weiteres Mal eine neue Bestmarke
gesetzt.
  
คริสเตียโน่ โรนัลโด้ สร้างสถิติขึ้นมาใหม่อีกครั้ง
(l)
{idV: jn. in Kenntnis setzen}
แจ้งให้ทราบ /ˆdschä:ng ˆhai ˆsa:p/
บอกให้ทราบ /,bɔ:k ˆhai ˆsa:p/
• Hat er Sie schon in Kenntnis
gesetzt (oder noch nicht)?
  
เขาแจ้งให้คุณทราบแล้วหรือยัง / เขาบอกให้คุณทราบแล้วหรือยัง
(m)
{idV: sich mit jm./etw. in Verbindung setzen}
ติดต่อ /,tit ,tɔ:/
• Das
Problem ist: Wie kann er sich mit Ihnen in Verbindung setzen? ปัญหามีว่าเขาจะติดต่อคุณได้อย่างไร
(n)
{idV: jn. auf freien Fuß setzen}
ปล่อย /,plɔi/
• Wir müssen den Gefangenen auf freien Fuß
setzen. เราต้องปล่อยนักโทษ
(o)
{idV: j. setzt seine Hoffnung auf jn./etw.}
ฝากความหวังไว้ /,fa:k Kwa:m-ˇwang ‘wai/
• Er
setzt seine Hoffnung auf seinen Sohn. / Er setzt seine Hoffnung in seinen Sohn.
  
เขาฝากความหวังไว้กับลูกชาย