an ประมาณ ราว ราวๆ โดยประมาณ เปิดอยู่

an

(1) Präposition + Akkusativ: (räumlich) zur Angabe der Richtung (...)
• Das U-Boot kam während der Nacht
an die Wasseroberfläche. เรือดำน้ำขึ้นมาบนผิวน้ำในเวลากลางคืน
• Er wird in Phuket
an Bord des Schiffs gehen. เขาจะลงเรือที่ภูเก็ต
• Er adressierte den Briefumschlag
an den Manager der Transportfirma.
  
เขาจ่าหน้าซองจดหมายถึงผู้จัดการบริษัทขนส่ง
• einen Brief
an jn. schreiben เขียนจดหมายถึง x / เขียนจดหมายไปถึง x
• Er trat die Aktien
an seine Frau ab. เขาโอนหุ้นไปให้ภรรยาของเขา
• etw.
an jn. schicken ส่ง...ถึง x

(2) Präposition + Dativ: (räumlich) zur Angabe der Lage, der Nähe, der Berührung o. Ä. (...)
• Können Sie
an der nächsten Kreuzung rechts abbiegen? เลี้ยวขวาที่สี่แยกหน้าได้ไหม
• (5a) Wie viele Leute sind an Bord des Schiffs? มีคนอยู่บนเรือกี่คน
• Er studiert gerade im dritten Jahr
an der Fakultät für Medizin. เขากำลังศึกษาอยู่คณะแพทย์ศาสตร์ปีสาม
• Sie benutzte ein Messer, um sich die Adern
an beiden Handgelenken aufzuschlitzen.
  
เธอใช้มีดกรีดเส้นเลือดที่ข้อมือทั้งสองข้าง
• (3a) Eine Amphibie lebt sowohl im Wasser als auch an Land. สัตว์ครึ่งน้ำครึ่งบกอยู่ทั้งในน้ำและบนบก
an der Bar sitzen นั่งหน้าบาร์
• Unsere Mannschaft liegt
an fünfter Stelle. ทีมของเราอยู่อันดับที่ห้า

(3) Präposition + Dativ: (zeitlich) zur Angabe des Zeitpunkts (...)
• Er arbeitet
an vier Abenden in der Woche. เขาทำงานตอนเย็นอาทิตย์ละสี่ครั้ง
• Es ist bereits
an der Zeit, das Kind abzustillen. ถึงเวลาแล้วที่จะให้ลูกหย่านม
am Donnerstag ในวันพฤหัสบดี

(4) Präposition + Dativ / Akkusativ: stellt unabhängig von räumlichen u. zeitlichen Vorstellungen eine Beziehung zu einem Objekt od. Attribut her (...)
an Aids erkrankt sein เป็นโรคเอดส์
• ein Mangel
an Lebensmitteln haben ขาดอาหาร
an jn. denken คิดถึง x

(5) (räumlich, zeitlich) in Verbindung mit von (...)
• Von heute
an glaube ich ihm nicht mehr.
  
ตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไปผมไม่เชื่อเขาอีกแล้ว / ตั้งแต่วันนี้ต่อไปผมไม่เชื่อเขาอีกแล้ว
• Von diesem Punkt
an wird die Reise beschwerlich. จากจุดนี้ไปการเดินทางจะลำบาก

(6) {idV: an die} (ugs.) etwa1
ประมาณ /,pra-ma:n/
ราว /ra:u/
ราวๆ /ra:u ra:u/
• Die Entfernung beträgt
an die tausend Kilometer.
  
ระยะทางประมาณพันกิโลเมตร / ระยะทางราวพันกิโลเมตร / ระยะทางราวๆ พันกิโลเมตร
โดยประมาณ /do:i ,pra-ma:n/
• Hier waren
an die viertausend Leute. ที่นี่มีสี่พันคนโดยประมาณ

(7) angedreht, angestellt
เปิดอยู่ /,pö:t ,ju:/
• Das Radio ist
an. วิทยุเปิดอยู่
• Das Licht ist
an. ไฟเปิดอยู่
• Das Gas ist
an. ก๊าซเปิดอยู่
an - aus เปิด-ปิด