gegen
(1) (bei Zahlenangaben) etwa1
ประมาณ /,pra-ma:n/
ราว /ra:u/
ราวๆ /ra:u ra:u/
โดยประมาณ /do:i ,pra-ma:n/
(2) drückt aus, dass j./etw. jn./etw. ablehnt, verhindert, bekämpft o. Ä. (...)
• eine Abneigung gegen jn./etw. haben รังเกียจ x/... / ไม่ชอบ x/...
• eine Allianz gegen einen gemeinsamen Feind bilden สร้างความเป็นพันธมิตรเพื่อต่อต้านศัตรูเดียวกัน
• gegen das Regime ankämpfen ต่อสู้กับระบอบการปกครอง
• Niemand wagt es, sich gegen ihn aufzulehnen. ไม่มีใครกล้าแข็งข้อกับเขา
• sich gegen ein Projekt aussprechen พูดคัดค้านโครงการ
• sich gegen ein Bauvorhaben wehren ต่อต้านแผนการก่อสร้าง
• gegen die Regierung demonstrieren เดินขบวนประท้วงรัฐบาล
• gegen ein Urteil Berufung einlegen อุทธรณ์คำตัดสิน / อุทธรณ์คำพิพากษา
• Sie verschworen sich gegen die Regierung. เขาคบคิดกันล้มล้างรัฐบาล
• Die Polizei wird hart gegen die Demonstranten durchgreifen. ตำรวจจะใช้มาตรการรุนแรงกับผู้เดินขบวน
• einen Boykott gegen jn. verhängen ทำการคว่ำบาตร x
• ein Virus, der resistent gegen Antibiotika ist ไวรัสที่ดื้อต่อสารปฏิชีวนะ
• Der Arzt schrieb ihm eine Arznei gegen seine Kopfschmerzen auf. หมอสั่งยาแก้ปวดหัวให้เขา
• Aspirin wirkt gegen Kopfschmerzen. แอสไพรินแก้อาการปวดศีรษะ
• eine Impfung gegen Cholera การฉีดวัคซีนป้องกันอหิวาตกโรค
(3) bezeichnet eine gegenläufige Bewegung
ทวน /Tu:an/
• Das Rad dreht sich gegen den Uhrzeigersinn. ล้อหมุนทวนเข็มนาฬิกา
• gegen den Strom schwimmen ว่ายน้ำทวนน้ำ
ต้าน /ˆta:n/
• Vögel fliegen gern gegen den Wind ab. นกชอบบินไปต้านลม
(...)
• gegen die Wellen ankämpfen ต่อสู้กับคลื่น
(4) bezeichnet (die Art u. Weise), wie eine zielgerichtete Bewegung auf etw. auftrifft (...)
• Mein Kopf schlug gegen die Tür. หัวผมกระแทกกับประตู
• Lehne dich nicht gegen die Tür. อย่าพิงประตู
• gegen einen Baum fahren ขับรถชนต้นไม้
(5) (Sport) drückt aus, dass die genannte Partei Gegner in einem Wettkampf ist (...)
• Nächste Woche treten wir gegen Team A an. อาทิตย์หน้าเราจะแข่งขันกับทีม A
• Wer spielt heute gegen wen? วันนี้ใครเล่นกับใคร
• Dieser Boxer hat noch nie gegen jemandem verloren. นักมวยคนนี้ยังไม่เคยแพ้ใครเลย
(6) bezeichnet eine Gegensätzlichkeit od. ein Zuwiderlaufen (...)
• Er handelte gegen die Vorschriften. เขากระทำผิดข้อบังคับ
• gegen eine Auflage verstoßen ละเมิดเงื่อนไข
• ein Verbrechen gegen die Menschheit อาชญากรรมต่อมนุษยชาติ
• gegen die Verkehrsregeln verstoßen ฝ่าฝืนกฎจราจร
(7) im Austausch für (...)
• Die Männer wollen Sex von den Frauen, und so benutzen sie die Liebe, um sie gegen Sex einzutauschen.
ผู้ชายต้องการเซ็กซ์จากผู้หญิง เลยใช้ความรักเพื่อแลกกับเซ็กซ์
• Sein Anwalt bekam ihn gegen Kaution frei. ทนายความของเขาประกันเขาออกมา
• gegen bar verkaufen ขายเงินสด
• seinen Körper gegen Geld verkaufen sich gewerbsmäßig für sexuelle Zwecke zur Verfügung stellen
ขายร่างแลกเงิน
(8) im Vergleich zu, im Verhältnis zu
เปรียบเทียบกับ /,pri:ap ˆTi:ap ,gap/
• Gegen dich ist er sehr dick. เปรียบเทียบกับคุณเขาอ้วนมาก
• Am ersten Tag auf der Arbeit war es gegen heute sehr viel anders.
วันแรกที่ทำงานเปรียบเทียบกับวันนี้แตกต่างกันมาก
(9) in verschiedenen Verbindungen (...)
• (3) Wir müssen uns nicht gegen Grippe impfen lassen. เราไม่จำเป็นต้องฉีดวัคซีนป้องกันโรคไข้หวัดใหญ่
• allergisch gegen etw. sein แพ้...
• die Stimme gegen jn. erheben ขึ้นเสียงกับ x
• sich gegen etw. versichern ทำประกันต่อ...
• gegen etw. immun sein มีภูมิคุ้มกันต่อ...
• gegen jn. gewinnen ชนะ x