05.1.4.2.2 ความ & Verb
Außer mit Adjektiven [05.1.4.2.1] kommt ความ /Kwa:m/ auch in Verbindung mit bestimmten Verben vor, etwa Emotionsverben wie hoffen, lieben und Verben, die geistige Aktivitäten ausdrücken, z. B. denken.
|
เกลียด /,gli:at/ |
→ |
ความเกลียด /Kwa:m-,gli:at/ |
|
เข้าใจ /ˆKau dschai/ |
→ |
ความเข้าใจ /Kwa:m-ˆKau dschai/ |
|
คิด /’Kit/ |
→ |
ความคิด /Kwa:m-’Kit/ |
|
แตกต่าง /,tä:k ‚ta:ng/ |
→ |
ความแตกต่าง /Kwa:m-,tä:k ‚ta:ng/ |
|
ฝัน /ˇfan/ |
→ |
ความฝัน /Kwa:m-ˇfan/ |
|
รัก /’rak/ |
→ |
ความรัก /Kwa:m-’rak/ |
|
หวัง /ˇwang/ |
→ |
ความหวัง /Kwa:m-ˇwang/ |
|
(1) |
ความรักทำให้คนตาบอด |
|
|
/Kwa:m |
’rak |
Tam |
ˆhai |
Kon |
ta: |
‚bɔ:t/ |
|
ความ |
รัก |
ทำ |
ให้ |
คน |
ตา |
บอด |
|
|
lieben |
machen |
geben |
Person |
Auge |
blind |
||
|
Liebe macht (die Leute) blind. |
|||||||
|
(2) |
เขาขาดความเข้าใจในการเมือง |
|
|
/ˇKau |
‚Ka:t |
Kwa:m |
ˆKau dschai |
nai |
ga:n mü:ang/ |
|
เขา |
ขาด |
ความ |
เข้าใจ |
ใน |
การเมือง |
|
|
fehlen |
verstehen |
in |
Politik |
|||
|
Ihm fehlt das Verständnis für Politik. |
||||||
In Verbindung mit Aktionsverben kennzeichnet der Nominalisier ความ einen Zustand, der aus einer vorangegangenen Aktion resultiert [05.1.4.3].
|
ความตาย /Kwa:m-ta:i/ |
↔ |
การตาย /ga:n-ta:i/ |
|
Tod (als Zustand = das Totsein) |
Tod (als Prozess = das Sterben) |
♦ Gemäß der traditionellen Thaigrammatik werden Nomen, die durch die Verbindung ความ + Nomen entstehen, nicht zur Kategorie der Abstrakta gerechnet. Sie werden vielmehr der Kategorie Gattungsbegriffe zugeordnet [05.1.4.4].