09.3.2.3 น่า

09.3.2.3 น่า

น่า /ˆna:/ hat die Bedeutung j./etw. sollte …, j./etw. ist es wert zu … und ist vergleichbar mit den deutschen Suffixen –wert und –würdig. น่า wird in Verbindung mit Verben benutzt und bildet Adjektive.

น่ากลัว /ˆna:-glu:a/

furchterregend

(กลัว = fürchten)

น่ากิน /ˆna:-gin/

lecker (aussehend)

(กิน = essen)

น่าเกลียด /ˆna:-,gli:at/

abscheuerregend

(เกลียด = hassen)

น่าชมเชย /ˆna:-tschom tschö:i/

bewundernswert

(ชมเชย = bewundern)

น่าเชื่อถือ /ˆna:-ˆtschü:a ˇTü:/

vertrauenswürdig

(เชื่อถือ = vertrauen)

น่านับถือ /ˆna:-’nap ˇTü:/

achtenswert, achtbar

(นับถือ = achten)

น่าเบื่อ /ˆna:-,bü:a/

langweilig

(เบื่อ = satthaben)

น่าฟัง /ˆna:-fang/

hörenswert

(ฟัง = hören)

น่ารัก /ˆna:-’rak/

niedlich, liebenswert

(รัก = lieben)

น่ารู้ /ˆna:-’ru:/

wissenswert

(รู้ = wissen)

น่าสงสัย /ˆna:-ˇsong-ˇsai/

zweifelhaft

(สงสัย = zweifeln)

น่าสงสาร /ˆna:-ˇsong-ˇsa:n/

bemitleidenswert

(สงสาร = bemitleiden)

น่าสนใจ /ˆna:-ˇson dschai/

interessant

(สนใจ = sich interessieren)

น่าสังเกต /ˆna:-ˇsang-,ge:t/

beachtenswert

(สังเกต = beobachten)

น่าเสียดาย /ˆna:-ˇsi:a da:i/

bedauerlich, schade

(เสียดาย = bedauern)

น่าหัวเราะ /ˆna:-ˇhu:a ’rɔ/

lächerlich, lachhaft

(หัวเราะ = lachen)

น่าอยู่ /ˆna:-,ju:/

wohnlich

(อยู่ = sein, wohnen)

น่าอ่าน /ˆna:-,a:n/

lesenswert

(อ่าน = lesen)

น่าอิจฉา /ˆna:-,it-ˇtscha:/

beneidenswert

(อิจฉา = beneiden)