Arm แขน แคว หนวด แขนเสื้อ ไอ้ตูด

Arm (m.)

(1) (Anatomie)
แขน /ˇKä:n/ [แขน /ˇKä:n /, ข้าง /ˆKa:ng/]
• Mein Arm tut weh. ผมเจ็บแขน
• ein gebrochener
Arm แขนหัก
• Gestern hat er sich den rechten
Arm gebrochen. เมื่อวานนี้แขนขวาของเขาหัก
• der linke
Arm แขนซ้าย
• jm. einen
Arm brechen หักแขน x
• Sein linker
Arm ist noch in Ordnung. แขนซ้ายของเขายังดีอยู่
• einen
Arm verlieren เสียแขนข้างหนึ่ง
• Sein rechter
Arm ist amputiert. แขนขวาของเขาด้วน
• eine Injektion in den
Arm geben ฉีดยาที่แขน
• Er muss den
Arm abbinden, um zu verhindern, dass das Gift bis zum Herz fließt.
  
เขาต้องรัดแขนไว้กันพิษไหลเข้าสู่หัวใจ
• einen
Arm heben ยกแขนขึ้น
• einen
Arm beugen งอแขน
• Er hält beide
Arme von ihr fest. เขาจับแขนทั้งสองข้างของเธอไว้
• den
Arm ausstrecken ยืดแขน / เหยียดแขน
• Er streckt seine
Arme und Beine aus. เขายืดแขนยืดขาของเขา
• die
Arme abspreizen แผ่แขนออก
• die
Arme ausbreiten, um jn. willkommen zu heißen อ้าแขนรับ x
• Wir breiten unsere
Arme aus und empfangen jede neue Idee. เราอ้าแขนรับความคิดใหม่ทุกอย่าง
• die
Arme unterhaken เกี่ยวแขนกัน
• Ich sah sie mit untergehakten
Armen die Straße entlanggehen. ผมเห็นเขาเดินเกี่ยวแขนกันไปตามถนน
• sich einhaken / sich unterhaken
ควงแขน
• Sie hakte sich bei ihrem Ehemann ein.
เธอควงแขนสามีของเธอ
• Er fand seine Gattin in den
Armen eines anderen Mannes vor. เขาพบภรรยาอยู่ในวงแขนของชายคนอื่น
• die
Arme verschränken กอดอก
• Er steht mit verschränkten
Armen da. เขายืนกอดอกอยู่
• Ich sah sie
Arm in Arm die Straße entlanggehen. ผมเห็นเขาเดินกอดกันไปตามถนน
• (3b) Er geht wie gewöhnlich mit schwingenden Armen. เขาเดินแกว่งแขนตามปกติ
• den
Arm um js. Taille legen โอบเอว x
• den
Arm um js. Schulter legen โอบไหล่ x
• Spruch jn. auf den Arm nehmen (ugs.) sich über jn. lustig machen
  
ล้อ x / ล้อเล่น x / ล้อเลียน x / หยอก x / หยอกล้อ x
• Spruch einen langen Arm haben großen Einfluss haben มีอิทธิพลมาก
• Spruch jm. in die Arme laufen (ugs.) jn. zufällig treffen พบ x โดยบังเอิญ
Gestern bin ich meinem Chef in die Arme gelaufen. เมื่อวานนี้ผมพบนายจ้างผมโดยบังเอิญ
• Spruch jm. unter die Arme greifen jm. helfen ช่วยเหลือ x
• Spruch in Morpheus´ Armen liegen (geh.) schlafen1 นอน / นอนหลับ
Er lag drei Tage in Folge in Morpheus´ Armen. เขานอนสามวันติดๆ กัน / เขานอนหลับสามวันติดๆ กัน

(2) (Geografie) Nebenfluss (Fluss1)
แคว /Kwä:/ [แคว /Kwä:/, สาย /ˇsa:i/]

(3) (Zoologie) kurz für: Fangarm
หนวด /,nu:at/ [หนวด /,nu:at/]

(4) (Kleidung, Fachsprache) Ärmel
แขนเสื้อ /ˇKä:n ˆsü:a/

(5) (salopp, verhüllend) Arsch2
ไอ้ตูด /ˆai ,tu:t/