Arm (m.)
(1) (Anatomie)
แขน /ˇKä:n/ [แขน /ˇKä:n /, ข้าง /ˆKa:ng/]
• Mein Arm tut weh. ผมเจ็บแขน
• ein gebrochener Arm แขนหัก
• Gestern hat er sich den rechten Arm gebrochen. เมื่อวานนี้แขนขวาของเขาหัก
• der linke Arm แขนซ้าย
• jm. einen Arm brechen หักแขน x
• Sein linker Arm ist noch in Ordnung. แขนซ้ายของเขายังดีอยู่
• einen Arm verlieren เสียแขนข้างหนึ่ง
• Sein rechter Arm ist amputiert. แขนขวาของเขาด้วน
• eine Injektion in den Arm geben ฉีดยาที่แขน
• Er muss den Arm abbinden, um zu verhindern, dass das Gift bis zum Herz fließt.
เขาต้องรัดแขนไว้กันพิษไหลเข้าสู่หัวใจ
• einen Arm heben ยกแขนขึ้น
• einen Arm beugen งอแขน
• Er hält beide Arme von ihr fest. เขาจับแขนทั้งสองข้างของเธอไว้
• den Arm ausstrecken ยืดแขน / เหยียดแขน
• Er streckt seine Arme und Beine aus. เขายืดแขนยืดขาของเขา
• die Arme abspreizen แผ่แขนออก
• die Arme ausbreiten, um jn. willkommen zu heißen อ้าแขนรับ x
• Wir breiten unsere Arme aus und empfangen jede neue Idee. เราอ้าแขนรับความคิดใหม่ทุกอย่าง
• die Arme unterhaken เกี่ยวแขนกัน
• Ich sah sie mit untergehakten Armen die Straße entlanggehen. ผมเห็นเขาเดินเกี่ยวแขนกันไปตามถนน
• sich einhaken / sich unterhaken ควงแขน
• Sie hakte sich bei ihrem Ehemann ein. เธอควงแขนสามีของเธอ
• Er fand seine Gattin in den Armen eines anderen Mannes vor. เขาพบภรรยาอยู่ในวงแขนของชายคนอื่น
• die Arme verschränken กอดอก
• Er steht mit verschränkten Armen da. เขายืนกอดอกอยู่
• Ich sah sie Arm in Arm die Straße entlanggehen. ผมเห็นเขาเดินกอดกันไปตามถนน
• (3b) Er geht wie gewöhnlich mit schwingenden Armen. เขาเดินแกว่งแขนตามปกติ
• den Arm um js. Taille legen โอบเอว x
• den Arm um js. Schulter legen โอบไหล่ x
• Spruch jn. auf den Arm nehmen (ugs.) sich über jn. lustig machen
ล้อ x / ล้อเล่น x / ล้อเลียน x / หยอก x / หยอกล้อ x
• Spruch einen langen Arm haben großen Einfluss haben มีอิทธิพลมาก
• Spruch jm. in die Arme laufen (ugs.) jn. zufällig treffen พบ x โดยบังเอิญ
• Gestern bin ich meinem Chef in die Arme gelaufen. เมื่อวานนี้ผมพบนายจ้างผมโดยบังเอิญ
• Spruch jm. unter die Arme greifen jm. helfen ช่วยเหลือ x
• Spruch in Morpheus´ Armen liegen (geh.) schlafen1 นอน / นอนหลับ
• Er lag drei Tage in Folge in Morpheus´ Armen. เขานอนสามวันติดๆ กัน / เขานอนหลับสามวันติดๆ กัน
(2) (Geografie) Nebenfluss (Fluss1)
แคว /Kwä:/ [แคว /Kwä:/, สาย /ˇsa:i/]
(3) (Zoologie) kurz für: Fangarm
หนวด /,nu:at/ [หนวด /,nu:at/]
(4) (Kleidung, Fachsprache) Ärmel
แขนเสื้อ /ˇKä:n ˆsü:a/